91看书网

繁体版 简体版
91看书网 > 凡尔赛只有女王 > 第136章 芳芳

第136章 芳芳

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。

他此时没想到,被营救之后,将要再次失去亲人的噩耗,在凡尔赛宫等待着。

王储平安归来,大局已定,那些蠢蠢欲动的牛鬼蛇神便都平静蛰伏下来;有的人心情灰败沮丧,有的人终于得了安心,还在观望的墙头草们也连忙表了忠心。

在如此一来,诸般事宜反倒没有那么紧迫了。

玛丽任由路易在老国王的房间里哭了半日,没有催逼他。一个十七岁的孩子,就已经失去了父亲母亲、爷爷奶奶,哪怕身份再高,也难免孤苦可怜。尤其是刚刚历经一场劫难,难得脱险回来,正在兴头上,就要被狠狠打击一下,心理落差可想而知。如果不让他好好发泄,以后说不定会落下心病。

艾吉永一副若无其事、大公无私的样子,到路易面前请他登基。路易没有应下来,只说:“对这顶王冠来说,我们是多么年轻啊!”

郎巴尔夫人在旁边听到,差点栽倒。据说历史上,在登基之时,路易也说了这句话。但愿这不是历史重演的兆头。

不过下一句话让她倍感欣慰。

路易握着玛丽的手,蓝眼睛里满是温柔:“幸好我们还有彼此。”

等心情平静下来,路易为玛丽介绍了图立普夫妇。

“他们曾经救过爷爷,这次又救了我。”

两人都不是贵族出身,也不常露面,却又在凡尔赛宫有一席之地;老国王优待他们,路易也亲近他们。玛丽听过一些颇带酸味的议论,无非是一些无聊揣测:一会儿说老国王看上了艾德琳娜的美色,一会儿又说芳芳看起来是孤儿,实际上是路易十五的私生子。鉴于老国王在女人方面如同蜜蜂一样勤劳,还真不能断定两种说法是无稽之谈。

“听起来两位一定有相当传奇的故事。”玛丽说。

“我个人更喜欢‘浪漫’这个词。其中最光辉的部分就是我和艾德琳娜的初遇,不过这一段略为私人化,又难以用最准确地语言去描述其美妙之处,所以请原谅我只用简单的语句带过。”

他的遣词用句相当典雅。在这个年代,非贵族出身受到的教育非常地少;图立普伯爵要不是在获得爵位之后恶补过,就是有过特别的际遇。

“当时我还在乡村中无所事事,无意间招惹了几位——嗯,好吧,十几位——小姐。其中一位是一位庄园主的女儿;他父亲逼我娶她。”

……这个开头怎么那么熟悉……

“就在教堂东躲西藏的时候,我遇到了一位吉普赛女性。她神秘而美丽,优雅而高贵,风趣而幽默……”

好吧,真就是那个开头。

接下来这个吉普赛女人会为他看相,预言他将会参军,然后屡立战功、步步高升、光耀门楣,并且娶全法国最高贵的女人,也就是路易十五的女儿。

他信以为真,跑去参军,才发现那个吉普赛女人其实是一个军官的养女兼侄女,为了完成招兵额度,让她假扮吉普赛女人到处给人算命,骗他们入伍……

“不得不说是命运的奇迹,在返回军营的路上,我们碰到了一辆被打劫的马车……”

于是他路见不平拔刀相助,英勇地干掉了劫匪,救了蓬帕杜夫人和公主恩丽叶特。为感谢他,蓬帕杜夫人送了他一个郁金香形状的挂饰,并给他送了一个名号:图立普(郁金香)。

从此以后,他就叫做芳芳·拉·图立普。

——“la”在法语是定冠词,解释起来很复杂,可以简单粗暴地理解为英语的“the”。

玛丽眼底闪烁着惊异的目光,朝郎巴尔望过去;后者冲她调皮地眨眨眼。

所以,果真是后世那部电影?

——《芳芳郁金香》。

『加入书签,方便阅读』